Knut Ødegaard på kinesisk

Et utvalg dikt av Knut Ødegaard utkommer på Taiwan, leser vi i Aftenposten. Utgivelsen på kinesisk skjer i forbindelse med verdenskongressen for poeter. Boken er oversatt av Maurus Young. Rundt 300 lyrikere fra hele verden deltok i år på World Congress of Poets. Her ble Knut Ødegaard tildelt årets førstepris for lyrikk, i konkurranse med over 100 nominerte diktere. Vi gratulerer!

Mareritt

Hun hadde bundet et brunt bånd rundt det lange lyse håret. Jaså, så de ligger med hverandre, tenkte han. Hun må være minst ti år eldre. Jeg har ligget med alt for få i mitt liv, nesten ingen, jeg turde ikke, de skremte meg, jeg kalte det høy moral, noe må man kalle sine svakheter, så hvorfor ikke moral, nå skjønner jeg hva moral vil si.

— Kjell Askildsen

Mardons natt (i novellesamlingen Kulisser (1966))

DnF nyhetsbrev

Hold deg oppdatert med siste nytt.

Syndiker innhold

Hva skjer?

  • Ingen arrangement tilgjengelig

Siste innlegg DnF blogg

©  — Den norske Forfatterforening Postboks 327 Sentrum, 0103 Oslo +47 23 35 76 20
Ansvarlig redaktør: Sigmund Løvåsen (leder, DnF). I redaksjonen: Tom Egeland (styremedlem, DnF) og Mette Karlsvik (styremedlem, DnF).
Design & utvikling Sømme | Til toppen av siden